美剧中,我们经常能看到从事各种职业的女性形象,她们精明能干、穿衣时尚,但是您的职场穿着可万万不能效仿她们。 .
Ontelevisionthere'snoshortageofprofessionalwomen.FromLipstickJungletoHouse,TheOfficetoNip/Tuck,examplesofsmartwomendoingsmartthingsabound,especiallyonUSTV.Butwhatabouttheclothes?Yes,they'resmart,butaretheyrealistic?Notatall.
电视剧中的职业女性没有弱点。从《口红森林》到《豪斯医生》,从《办公室》到《整容室》,到处都能看到聪明的女人在做着聪明的事情,尤其是美剧中。但是她们的着装如何呢?是,她们很能干,但是她们现实吗?一点也不。
“You'vegottobeabletorunupstairsandchasedowntaxis,”saysJohannaWaterous,aformerMcKinsey&Companyexecutivewhonowsitsontheboardofseveralcompanies.“IseeprogrammeslikeLipstickJungle,wherethewomenwalkaroundin5inheels,withoutrageousjewelleryandlownecklines.Thatisn'tpractical.”
麦肯锡的前高管、现任多家公司董事的乔安娜・沃特斯说,“你很可能不得不跑上楼梯、赶出租车,我看到《口红森林》中的女性穿着5英寸
AccordingtoBrittLintner,aLondon-basedhedgefundmanagerwhoalsodesignsalineofchic,work-appropriatedressesandseparatesinhersparetime,therulesaresimple:“Sticktomutedcolours,avoidbeingtoosexy,andneverover-accessorise.”
AndthenthereisthequestionCorrathertheproblemCofhowtheclothesfit,sincethedifferencebetweenoverlysnugandappropriatelyfittedmaymakethedifferencebetweenlandingajoborbeingshownthedoor.
既然合适的衣服可能给你带来一份工作,而过于紧身的衣服则可能直接让你被扫地出门,那么就有了一个问题,或者说一个难题――什么样的衣服才合适呢?
“ThelastthingIwanttoplaytoissexappeal,”saysIdaLiu,headofthefashionretailgroupinCitibank'sprivatebankingarminNewYork.Liu,whocanusuallybefoundinwell-tailored(butnevertight)blackPradaandDolce&Gabbanaskirtsuitsduringofficehours,setssuchagoodexamplethatthebanktappedhertorunseminarsonprofessionaldressing.
花旗驻纽约的私人银行业务部门的时尚零售集团主管伊达・刘为我们树立了一个榜样。她说,“我最不希望给人留下的印象就是性感。”她在办公室里总是穿着剪裁合适(不紧身)的黑色普拉达和杜嘉班纳裙装,连银行都指定她主持有关职业着装的会议。
ShepointstoarecentepisodeoftheTVdramaDirtySexyMoneyinwhichtheactressLucyLiu(norelation),whodepictsapowerfulattorney,wearsaspateofovertlysuggestivesuits.“InrealityIdon'tthinkthatisthesignalyouwanttosendtoyourclients,”saysCitibank'sLiu.
她指出刘玉玲在美剧《黑金诱惑》中扮演一位有权势的律师,穿的衣服有大量的性暗示。她说,“在现实生活中那一定不会是你想传达给客户的信号。”
ThesamecanbesaidformedicaldramaHouse,inwhichCuddy,thehospitaladministratorplayedbyactressLisaEdelstein,isroutinelydressedin4inheelsandlow-cutblouses.“Theskirtsclingtoherbehind,thejacketsclingtoherbosom,”lamentsBarbaraRuelens,aUK-basedwardrobeconsultantwitharosterofhigh-poweredfemaleclients.
ShouldwetakeourcuesfromtheseTVcounterparts?
我们应该从电视剧中得到穿衣的启示吗?
Theanswermaydependonwhatindustryyouworkin,saysJohannaWaterous.“Youdon'thavetolooklikeamanbutyoudohavetolooklikeyoumeanbusiness.”
答案也许要看你从事的行业。乔安娜・沃特斯说,“你不需要穿的像男人一样,但是一定要看上去很职业。”高的高跟鞋、浑身珠光宝气,衣领开的也很低。这可一点都不现实。”
十款愚人节不能不饮用的美酒
越吃越美丽的9种食物
奥黛丽・赫本美丽秘笈
网络转载